جستجو در مقالات منتشر شده
۶ نتیجه برای گلکار
دوره ۱، شماره ۲ - ( تایستان ۱۳۹۹ )
چکیده
کیفیت فضای شهری و حضور ساکنان یکی از مهمترین مسائل طراحی شهری امروز است زیرا تسلط حضور سواره امکان تردد گروههای مختلف اجتماعی و سرزندگی فضاهای شهری را کمرنگ کرده است. ضرورت توجه به این مسئله در بافت متراکم منطقه ۱۰ که با کمبود فضاهای باز شهری گریبان گیر است، نیاز به خلق مکان برای حضور کودکان در فضای شهری را دوچندان کرده است.
این مطالعه درصدد است تا روایت ، رویداد طراحی شهری تاکتیکی را دریکی از خیابانهای فعال منطقه ۱۰ تهران تحت عنوان «خیابان در دست بچهها», با رویکرد کیفی و به «روش مطالعه موردی» بررسی کند و امکان حضور بیشتر کودکان را در فضای شهری واکاوی نماید. این رویداد بر اساس اصول شهرسازی تاکتیکی در جهت تحقق تأمین نیازهای ساکنان بخصوص کودکان و نوجوانان است تا با ارائه رویکردی از جنس اقدامات کوچکمقیاس پاسخ دهد. مطالعه موردی رویداد «خیابان در دست بچهها» که در آذرماه ۱۳۹۶ انجامشده است. گردآوری دادههای پژوهش به روش مشاهده مشارکتی و مصاحبه نیمه ساختاریافته با ۱۳ نفر از کارشناسان و ۱۵ نفر از مخاطبان این رویداد، جمعآوری و به روش تحلیل محتوا ارزیابیشده است.
یافتههای این پژوهش نشان میدهد که رویداد شهرسازی تاکتیکی بر اساس «تفکر طراحی» در ۵ گام «درک و همدلی», «تعریف موضوع»، «ایده پردازی»، «اجرای نمونه اولیه» و «آزمون» قابلبرنامهریزی و ارزیابی هستند. وقوع این رویدادها را میتوان سرمشقی برای جریان تکاملی پروژههای شهرسازی تاکتیکی در خدمت مدیریت شهری متکی بر رویدادهای کوچکمقیاس و امکان تحقق ابزار غیررسمی «حکمروایی طراحی شهری» در جهت ارتقا کیفیت محیط برشمرد.
دوره ۲، شماره ۲ - ( ۴-۱۳۹۰ )
چکیده
در زبان روسی برای بیان نهی، تحذیر، منع و ... ساختارهای مختلفی به کار میرود که هریک ویژگیهای معنایی ظریف و متفاوت دارند. کاربرد نمود فعل (مطلق و استمراری) نیز در هریک از این ساختارها تابع قواعد دستوری خاصی است که عدمرعایت آنها به اشتباهات دستوری یا معنایی خواهد انجامید. از آنجاکه مقولۀ نمود فعل، به آن شکل که در زبان روسی وجود دارد، در زبان فارسی دیده نمیشود، کاربرد آن همواره برای زبانآموزان ایرانی با دشواری همراه است. هدف از نگارش مقالۀ حاضر است که با طبقهبندی ساختارهای بیان نهی و تحذیر و بررسی نمود فعل در هریک از آنها تفاوتهای معنایی این ساختارها روشن شود و بر این اساس بهترین روش برای معادلیابی نحوی و ترجمۀ هر ساختار ارائه شود، به ویژه آنکه در هر دو زبان روسی و فارسی، برخی از این ساختارها از لحاظ فرم و ظاهر، نهی به شمار نمیآیند و معنای نهی و تحذیر را از طریق دیگر ساختارهای نحوی به شنونده منتقل میکنند.
دوره ۹، شماره ۴ - ( زمستان ۱۴۰۰ )
چکیده
رویکردهای اخیر ادبیات تطبیقی در جستجوی این امر هستند که برخورد گفتمانهای مختلف را بیشتر از گذشته مورد بررسی قرار دهند. از مهمترین جلوههای گفتمانهای پسااستعماری دیالکتیک «خود» و «دیگری» است که این تقابل به شکلهای گوناگونی میتواند نمود پیدا کند که در یکی از این موارد روشنفکر میتواند در مقام «دیگری» بازنمایی گردد. دو نمایشنامه آی بیکلاه، آی باکلاه و جمعه نهچندان خوب از جلوههای گفتمان پسااستعماری هستند که در جهت برملاسازی گفتمان استعماری حاکم بر جامعه و زمانۀ خویش نگاشته شدهاند و قهرمانهای دو نمایشنامه (ویلی و مرد روی بالکن) با وجود زندگی در حاشیه گفتمان مسلط بر جامعه، از جمله روشنفکرانی هستند که علیه استعمار حاکم به پا میخیزند. این پژوهش در نظر دارد با استفاده از رویکرد تطبیقی، این دو گفتمان پسااستعماری را با تکیه بر تعریف ادوارد سعید از فرد روشنفکر، و با در نظر گرفتن گفتمان ایدئولوژیک موجود بررسی کند تا شباهتها و تفاوتهای این دو گفتمان از حیث تعریف و کارکرد فرد روشنفکر مشخص شود و شمایل و تعریف بارزتری از فرد روشنفکر در مقایسه با دیگر شخصیتهای موجود آشکار گردد. یافتههای این پژوهش نشان میدهد که اگرچه بین دو شخصیت اصلی این دو نمایشنامه تفاوتهایی وجود دارد، به طور کلی این دو روشنفکر ترویج گفتمان ضد استعماری را به عنوان یک امر اخلاقی میپذیرند. مقاومت در برابر ظلم، تسلیم ناپذیری و حقیقت جویی از جمله مواردی است که این دو روشنفکر اتخاذ مینمایند.
دوره ۱۰، شماره ۶ - ( بهمن و اسفند ۱۳۹۸ ۱۳۹۸ )
چکیده
پژوهشهای ساختواژی اصطلاحات طی چند دهۀ اخیر با توجه به نقش عمدۀ نتایج آنها در مواردی همچون ترجمۀ اصطلاحات و متون فنی اهمیت زیادی یافتهاند. برای انجام این قبیل پژوهشها وجود یک نظام مرجع دستهبندی روشهای ساخت، ضروری است. در زبان روسی پژوهشگران مختلفی به بررسی این روشها پرداختهاند. ماحصل آن دستیابی به نظامی یکپارچه است که بیشتر اصطلاحشناسان در آن توافق کردهاند. در زبان فارسی نیز فرهنگستان زبان و ادب فارسی دستهبندی کلی از روشهای اصطلاحسازی ارائه کرده است که تفاوتهایی با زبان روسی دارد. در این کار پژوهشی قصد داریم با تکیه بر نظام دستهبندی روشهای اصطلاحسازی در روسی نظام مشابهی را برای زبان فارسی ارائه کنیم. از نظام دستهبندی حاصل میتوان هم در پژوهشهای تطبیقی زبانهای روسی و فارسی و هم در مطالعات تکزبانۀ فارسی و تکمیل دستهبندی ارائهشده از سوی فرهنگستان بهره جست.
حسن حسن زاده، سید هادی گلکار، محبوبه برزگری،
دوره ۱۵، شماره ۲ - ( ۲-۱۳۹۴ )
چکیده
در مقاله حاضر، جریان دوفازی و غیر همدما در لایه نفوذی گاز کاتد پیل سوختی پلیمری مدلسازی شده است. جهت استفاده از شرایط مرزی دقیق، علاوه بر مدلسازی لایه نفوذی گاز کاتد، دیگر اجزای پیل سوختی (غشاء و لایه نفوذی گاز آند) نیز مدلسازی شدهاند. معادلات حاکم شامل معادلات بقای جرم، بقای مومنتم و بقای انرژی و دیگر معادلات کمکی است که توسط روشهای عددی حل شده است. همچنین اثر فشار و رطوبت نسبی، اثر تماس و تبادل جرم بین دوفاز روی عملکرد پیل سوختی بررسی شده است. نتایج نشان میدهند که جهت مدلسازی دقیق جریان دوفازی، لازم است هر دو اثر تماس و تبادل جرم بین دو فاز در نظر گرفته شود. به ازای رطوبتهای مختلف کانال کاتد، منحنی عملکرد و منحنی توزیع دما در طول پیل سوختی در دو حالت دوفازی و تکفاز مقایسه شدهاند، مقدار نسبی این دو برای دو جریان وابسته به مقدار رطوبت کانال کاتد است. با افزایش فشار گاز در کانال کاتد از ۵/۰ به ۵ اتمسفر، محتوای آب در مرز غشاء و لایه نفوذی گاز کاتد در حدود ۲۰% افزایش یافته و به تبع آن افت اهمی کاهش مییابد. با این کاهش افت اهمی درجه حرارت در طول پیل سوختی کاهش مییابد. ولی بر عکس با افزایش فشار گاز در کانال آند، درجه حرارت در طول پیل سوختی افزایش مییابد.
دوره ۲۱، شماره ۲ - ( تابستان ۱۳۹۷ )
چکیده
اهداف: واکسیناسیون با آنتیژن سطحی ویروس هپاتیت B در ادجوانت آلوم پیشگیری از عفونت هپاتیت B را به دنبال دارد. مشتق پروتئینی خالص (PPD)، آنتیژن مایکوباکتریایی است که موجب بلوغ سلولهای دندریتیک میشود. با توجه به نقش سلولهای دندریتیک در القای پاسخهای ایمنی، هدف مطالعه حاضر بررسی امکان استفاده از PPD در فرمولاسیون واکسن تجاری هپاتیت B بهمنظور تقویت پاسخهای ایمنی سلولی و همورال بود.
مواد و روشها: در مطالعه تجربی حاضر، ۶۳ سر موش بالب/سی ماده اینبرد، به ۷ گروه ۹تایی تقسیم شدند. واکسن هپاتیت B با دوزهای ۱ و ۱۰میکروگرم PPD در سه نوبت به فاصله دو هفته بهصورت زیرجلدی به گروههای HBS-ALUM، ALUM+PPD۱µg HBS- و HBS-ALUM+PPD۱۰µg و کنترل متناظر تزریق شد. میزان IgG کلی سرمی و سایتوکاینهای اینترلوکین ۴ (IL-۴)، اینترفرون گاما (IFN-γ) و نسبت IFN-γ/IL-۴ در کشت سلولهای طحالی با الایزا بررسی شد. آنالیز آماری با آزمون تحلیل واریانس یکطرفه و نرمافزارGraf pad prism ۶.۱ انجام شد.
یافتهها: بهکارگیری PPD در واکسن HBs تاثیری بر سایتوکاین IFN-γ نداشت اما موجب کاهش IL-۴ و افزایش نسبت IFN-γ/IL-۴ در مقایسه با واکسن تجاری شد. همچنین بهکارگیری PPD در واکسن HBs بعد از تزریق اول موجب تقویت پاسخ ایمنی همورال شد اما پس از تزریق دوم بیاثر بود، بهطوری که پس از تزریق سوم، پاسخ آنتیبادی نسبت به واکسن تجاری را کاهش داد.
نتیجه گیری: وجود PPD در فرمولاسیون واکسن هپاتیت B میتواند پاسخ ایمنی را به سمت سلولهای T کمکی ۱ (Th۱) سوق دهد. تزریق اول موجب تقویت پاسخ آنتیبادی میشود اما پس از سه تزریق، سیستم ایمنی همورال را سرکوب میکند.